Fotinaki et Ghorbani au Café de la Danse

concert

Fotinaki et Ghorbani au Café de la Danse

En ces temps troublés, Accords Croisés organise le concert en show-case de deux belles voix de leur label, le 20 novembre au Café de la Danse. En attendant leur festival Au Fil des Voix, au mois de février 2016.

En première partie, le cantateur persan Ali Reza Ghorbani, adulé dans son pays, défendra le superbe album Eperdument... (Accords Croisés, 2015), l'un des évènements discographiques de l'année. Le public parisien a encore en mémoire l'avant-première scénique de ce livret composé par Saman Samini (kamanché), en février 2015 sur la scène de l'Alhambra. Ghorbani, qui ne perd pas son temps, a d'ailleurs sorti entretemps en Iran son second album Qatar'ha ye Baran (Irangaam, 2014) avec l'ensemble Shams.

Pour la seconde partie, Accords Croisés sort une autre de ses récents atouts, l’Athénienne Katerina Fotinaki. En 2006, la jeune compositrice-guitariste a quitté son pays, notamment pour accompagner sa compatriote Angélique Ionatos à l'étranger. Après sept années dans l'ombre de la chanteuse, Katerina affirme sa propre voix sur ses compositions de l'album solo Tzitzikia (Accords Croisés, 2014), qu'elle interprète sur scène depuis. Confrontée qui à la harpe (Le rêve), qui au violoncelle (Europe), sa poésie chantée en grec vibre d'une grâce indéniable. De Tzitzikia, la critique salue d'ailleurs moins les orchestrations audacieuses, que sa voix. Ainsi, a-t-on pu lire que « Katerina alterne envolées d'une grande délicatesse, de réserve, d'intériorité et - toujours - d'une grande élégance. » Un sens artistique aiguë et novateur, unanimement encensé.

Une très belle affiche, donc. Sous ces dehors anodins, ce concert permet au public parisien de (re)découvrir ces grandes voix dans le contexte intimiste du Café de la Danse, le parterre habituel des diasporas grecque et iranienne ayant été malheureusement quelque peu pris à contre-pied par son annonce tardive.

Par Pierre D’Hérouville | akhaba.com

albums relatifs
Mots cles
Région: 
dans la boutique
et aussi sur akhaba.com
sur le web
Partager | translate
commentaires